最近在 PTT 牛媽版一直看到有人在徵鋼鍊第 27 集。據說台灣已經斷貨了,出版社再刷的機率不是沒有,只是還看不到希望。但是,我們不要忘記 牛媽說過:
沒水喝,不會喝牛奶啊?
所以…
買不到中文版,不會買英文版啊?
於是…
沒有書擋,只好拿中文版湊數 [被毆飛]
買到的是三本合集的版本
故事是這樣的:八月底在紐約待了七天,除了各種博物館行程外,就是各種散步。有一天路過 Barnes & Noble,當然要進去逛一下看看米國人的書店長啥樣子。萬萬沒想到日本漫畫居有一整排,佔整間書店的比率大致與台灣誠品相符,而且感覺份量還比美國漫畫要多一些。書單跟展示方式也十分有趣,像死神、火影忍者、海賊王、進擊的巨人、妖精的尾巴… 這些很醒目還蠻正常的,但是七龍珠跟死亡筆記本依然以大面積的方式陳列,這就令人玩味到底發生什麼事 XD
既然都到這種地步了(?),自然會找看看有沒有鋼鍊,結果… 居然全套都在架上,看起來庫存十分充足。當下的 OS 是:「救命阿,這下該怎麼辦阿阿阿阿 <囧>」
慌忙跑去請示正在找推理小說的太座大人,太座大人沒啥考慮地說:「當然買阿… 阿不然咧」
我們出門旅行是奉行登山社精神的精簡派,所以航空公司給的托運行李扣打絕對夠用;問題在於我們沒有帶行李箱,只有準備一個 50L 的登山背包,空間還夠、但是書的品像勢必會折損。本來問店員說能不能提供紙箱,店員說可以,但是結帳完卻說「我們本來就沒有提供紙箱」…… ==” 後來旅館幫我們找到紙箱(差點就要搶流浪漢的紙箱了),所以最終還是順利帶回台灣啦 \囧/
現在還沒有仔細比對中文版跟英文版的差異,大抵上差不多,除了中文版狀聲字會維持日文、但是英文版都會統一改成英文外,其他感覺不太到差異。
連封面內頁都有完整收錄:
雖然非常不習慣全大寫的英文,不過我的菜英文就靠他拯救啦 XD
最後附上令人憎恨的中文版 27 集與英文版第 9 輯的合影
買不到中文版,不會買英文版啊?[搖扇子]
看大圖請至 Google 相簿
沒有留言:
張貼留言